Brügge hat eine sehr spezielle Klangumgebung. Es gibt hier auch Stille, einen Raum für Kontemplation – unbehelligt vom permanenten Brummen und Summen von Klima- und Stromsystemen, Flugzeuglärm und Medienklängen, eine heute andernorts allgegenwärtige urbane Klangumgebung. In Brügge überleben die vertrauteren menschlichen Geräusche, wie beispielsweise Geflüster und der Klang von Schritten. Wenn man beginnt der klanglichen Schönheit von Brügge zuzuhören, wird einem der Wert einer intakten Klanglandschaft bewusst. Ruhig ist in der Tat das neue Laut.
Das Interessante am fußläufigen Erkunden einer Stadt ist, daß man den großen wahrnehmbarenstädtischen Raum nie verlässt und die Langsamkeit der Fortbewegung große Aufmerksamkeit für sinnliche Eindrücke ermöglicht – ideale Voraussetzungen, um eine Stadt hörend zu entdecken.
Diese Karte ist eine Einladung, Orte in Brügge aufzusuchen und ihre auditiven Qualitäten zu erleben. Das persönliche Wahrnehmen, Erkennen und Interpretieren von urbanen Situationen/Orten – unserem städtischen Lebensraum – bewusst um die hörende Dimension zu erweitern. Die auditiven Qualitäten aller hier vorgestellten Hör-Orte haben meist prototypischen Charakter, d.h. diese Karte ist auch eine Einladung, andere Hör-Orte zu entdecken.
Bruges has a very special sound environment. It has a quietude that offers you thinking space, undistracted by the electric hums and ventilation fans, air flights overhead, and media sounds that you find in most other cities and that cover up the human-scale details like whispers and footsteps. By listening to the audible beauty of the Bruges soundscape, its value will become evident. Quiet is indeed the New Loud.
The interesting thing about getting to know a city on foot is that the slow pace of movement enables a high level of attention for sensory impressions – ideal conditions for exploring a city from an aural point of view.
This map is an invitation to visit various sites in Bruges and experience their auditory qualities, to consciously expand the individual perception, recognition and interpretation of urban settings /places – our urban living space – through the aural dimension. The auditory qualities of all the Bruges listening sites introduced here are mainly thought of as prototypes, which is to say that this map is also an invitation to discover other listening sites on your own.